彼岸花英文名缩写你知道吗?原来它的寓意这么美!
今儿个咱来说说那个啥,彼岸花,对,就是那个红艳艳的,开起来一片一片,怪瘆人的那花儿。这花儿,有个洋气的名儿,你们不是都喜欢说啥英文嘛,这花儿也有个英文名。有人问我,这彼岸花英文名缩写是啥?哎呀妈呀,这可把我给问住了!
俺一个,哪懂啥英文不英文的,还缩写?俺就知道这花在我们村,叫“死人花”。们都说,这花,是开在去阴间的路上的,给那些个走了的人照路用的。听着就让人心里发毛,是不是?
不过嘞,为了搞清楚这彼岸花英文名缩写,俺还特意去问了问那个教书的先生。他,戴着个眼镜,斯斯文文的,一看就是个文化人。他告诉俺,这彼岸花嘞,英文名还挺长的,叫啥来着?哦,对,叫“Lycoris radiata”。
- 这名字,啧啧啧,比俺家老头子的裹脚布还长,俺可记不住。
- 这教书先生还说,这花儿,还分红的和白的。
- 红的叫曼珠沙华,英文是 manjusaka。
- 白的叫曼陀罗华,英文是 mandarava。
- 这都啥跟啥嘞,俺听着都头疼。
他还跟俺说,这名字在外国,还是啥女神的名字,俺也不懂。反正,这花邪乎的很,咱都不喜欢。还说有的人用它的英文名起网名,叫啥“Lycoris”,说跟海里的女神名字一样,俺也不懂这些人为啥用“死人花”起网名。俺们村以前死过人后,才会在他的坟头上种这花!
教书先生还说有啥花语,啥纯洁,美丽还祝福,纪念,俺就更不懂了,这“死人花”还能祝福人?他是不是看书看傻了?后来俺才知道不同地方还有不同的说法,这些读书人就是麻烦!
至于说那个啥缩写,教书先生说,这花儿的英文名,好像是没有啥缩写的。有人说是啥“Bana”,俺也不懂,俺就只知道,俺们都叫它“死人花”!
还搁那跟我说啥日本也有这花,人家叫它“higanbana”,还说这花还叫“redlycoris”,说来说去就是没有缩写,这不耽误俺的时间嘛!
有人说叫“Equinox Flower”,说是春分时候开的花。春分?春分俺们那儿都忙着种地呢,谁管它开不开花嘞!这名字也怪,跟俺们这“死人花”一点边都不沾,谁起的这名字嘞,真别扭!
俺还听说有人把这彼岸花英文名缩写叫成“Ruehlman”,说是啥“鲁尔曼”的中文翻译,俺就更听不懂了,这不是瞎胡闹嘛,一会一个说法,俺这的脑袋都要炸了!
所以嘞,你们要是问俺彼岸花英文名缩写是啥,俺就告诉你们,俺不知道!俺只知道,这花在我们村,叫“死人花”,不吉利!你们要是喜欢这花,那就喜欢吧,反正俺是不喜欢!
说了这么多,俺也累了。你们嘞,就是喜欢搞这些个花里胡哨的,还不如俺们实在,种点苞米,种点土豆,那才是正经事儿!
得了,俺不说了,俺还得去喂猪呢!