树上用in还是on?一招教你区分用法不再迷糊!
今天我来跟大家聊聊“在树上”到底是用on还是in,这个事儿困扰我挺久的。一开始我也不太明白,就想着上网查查,结果这一查更迷糊。
有人说长在树上的东西要用on,不在树上的用in,还举例子,说鸟 in the tree,苹果 on the tree。我琢磨着,这苹果确实是树上结出来的,鸟只是落在树上,这么说好像也有点道理?
然后我又看到有人说,on表示在物体表面,in表示在物体内部。这么一解释,我好像又有点明白。你想,苹果长在树枝上,那不就是在树的表面嘛鸟落在树上,那不就是被树枝树叶包围着,算是在树的内部空间里嘛这么一想,还真是这么回事儿!
为搞清楚,我开始更仔细地去找例句来看,看到一个选择题: which attracts my little boy _____ the tree. 选项有 A. in; in B. on; on C. in; on D. on; in, 我想这个应该是选C,就是那个吸引小男孩的东西是在树里面的,然后小男孩是在树表面的?
我又去看那些英语学习的网站,说什么零基础英语,介词 on 和 in 的区别,解释的还是 in 表示“在…里”,指在某物的内部;on 表示“在…上”,指一物在另一物上面,表面相接触。这些解释,看多感觉都差不多,关键还得看具体的例子。
我得出一个这玩意儿还真不能死记硬背,就得看具体情况。比如,咱要说“有好多苹果在树上”,那肯定是“There are lots of apples on the tree”,因为苹果是长在树上的嘛但要是说“一只鸟在树上”,那可能就是“A bird is in the tree”,因为鸟是落在树枝间的。
所以说,这“在树上”到底是on还是in,关键就看这东西和树是啥关系,是长在树上的,还是落在树上的。
- 长在树上的,用 on the tree
- 落在树上的,用 in the tree
这么一是不是清楚多?以后再碰到类似的问题,大家就按这个思路去理解,保证错不!
希望我这番折腾能帮到大家,以后谁再说不清楚on the tree和in the tree,就把我这篇分享甩给他,哈哈!学习嘛就得多琢磨,多思考,才能真正弄明白!